No sé si la
costumbre, moda o como se quiera llamar es exclusiva de Colombia en los tiempos
actuales, o es un fenómeno lingüístico de toda el área hispano parlante.
Alguien, con alguna autoridad o influencia, decidió que el verbo poner
estaba mandado a recoger y adoptó el verbo colocar en todas las
circunstancias en que poner debe utilizarse. Como escuchaba por todas
partes colóqueme esto en ese sitio, coloque el CD, coloqué
un negocio en tal parte, etc. decidí acudir al diccionario de la RAE para salir
de dudas; pensé que el equivocado era yo y algo en el habla de mis coterráneos
no me sonaba en forma adecuada. Entonces me puse (no me coloqué) a buscar los
usos que sugiere (no ordena porque, al fin y al cabo, cada cual habla como le
venga en gana) el diccionario de la Real Academia Española y todas las
academias de la Lengua Española y esto fue lo que encontré. Me tomé el
atrevimiento de poner algunos ejemplos y de quitar algunas abreviaturas
para dar agilidad a la lectura. Los interesados en el tema pueden consultar el
DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA.
Como pueden
comprobar (leyendo lo que dicen los académicos) el ahora despreciado verbo poner
tiene un historial de uso bastante rico, mientras que colocar es como
una simple posibilidad que bien puede remplazarse con el anterior. No soy quien
para pontificar pero una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa y no
entiendo porqué un verbo tan amplio en significaciones y connotaciones deba
reemplazarse por el simple hecho de que se puso de moda colocar;
“amanecerá y veremos, dijo el ciego”.
Y son los
medios masivos de comunicación los responsables directos de la proliferación de
los vicios lingüísticos; por curiosidad escuchen la radio o miren un noticiero
de la TV y pongan mucho cuidado a
los locutores y presentadores; cuando llega la hora de ubicar el verbo
correspondiente, no dudan un momento en
acomodar en la frase el tan manido colocar, que en tan mala hora
incursionó en las mentes de los hablantes de la lengua de Cervantes.
A pesar de que
“la moda no incomoda”, espero que esta tendencia a la ultracorrección
lingüística (tratar de hablar mejor que la Academia) no prospere y se conserven
las normas esenciales que hacen a nuestra lengua tan especial y rica en
matices; valga como ejemplo este verbo que el habla popular quiere
quitar de en medio por el uso.
poner. (Del lat. ponĕre). tr. Colocar
en un sitio o lugar a alguien o algo. Poner
las cosas en su sitio. || 2. Situar a alguien o algo en el lugar
adecuado. Póngase en la
fila. || 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. || 4. Contar o determinar. De Bogotá
a Cali ponen 450 km || 5. suponer
(ǁ conjeturar). Pongamos que esto sucedió así. ||
6. Apostar una cantidad. Pongo el doble|| 7. Reducir, estrechar o precisar a alguien
a que ejecute algo contra su voluntad. Poner en un aprieto.
|| 8. Dejar algo a la resolución, arbitrio o disposición de otro. Yo
lo pongo en ti. || 9. Escribir algo en el papel. Pongo mis opiniones.
|| 10. Hacer uso de ciertos medios de comunicación. Poner una
conferencia, un email, un fax. || 11. Dicho de un
ave u otro animal ovíparo: las aves ponen
huevos. || 12. Dedicar a alguien a un empleo u
oficio. Se puso a
trabajar. || 13. Establecer, instalar. Puso un negocio. || 14. Representar una obra de teatro o proyectar una
película en el cine o en la televisión. Pusieron Shakespeare en el Teatro Colón|| 15. En el juego,
arriesgar una cantidad de dinero. || 16. aplicar. || 17.
Hacer la operación necesaria para que algo funcione. Poner la radio. || 18. Aplicar un nombre, un mote, etc., a una persona,
un animal o una cosa. Le
pusieron “matasiete”|| 19. Contribuir o colaborar con algo en una
empresa o actividad. Él pondrá el dinero y yo el trabajo.
|| 20. Prestar apoyo a una persona o a una causa. Se puso de mi
parte. || 21. Exponer algo a la acción de un
agente determinado. Lo puso al sol. || 22.
Exponer a alguien a algo desagradable o malo. Le puse a un peligro, a un
desaire. || 23. escotar2.
|| 24. Añadir algo. || 25. Decir por escrito. ¿Qué
pone este papel? U. t. c. impers. ¿Qué pone
aquí? || 26. Dicho de un jugador: En algunos
juegos de naipes, tener la obligación de meter en el fondo una cantidad. Ponga cinco ||
27. Tratar bien o mal a alguien de palabra u obra. Le puso de oro y
azul. ¡Cómo se pusieron! || 28. Ejercer
una determinada acción. Poner en
duda, dudar; poner en
disputa, disputar. || 29. Valerse para un fin
determinado. Poner por
intercesor, por medianero. || 30. Causar lo significado por el nombre que sigue. Poner
paz. || 31. Establecer, imponer o mandar. Poner
ley, contribución. || 32. Tratar a alguien de un
modo determinado. Poner a alguien de
ladrón. || 33. Hacer adquirir a alguien una condición o estado. Poner
colorado. Poner de mal humor..
Ponerse pálido. || 34.. Oponerse a alguien, hacerle
frente o reñir con él. Lo
puse de patas en la calle || 35. Vestirse o ataviarse. Ponte
bien, que es día de fiesta. || 36. llenarse (ǁ mancharse, ensuciarse). Ponerse de lodo, de tinta. || 37. Compararse,
competir con alguien. Me pongo con
el más pintado. || 38. Dicho de un astro:
Ocultarse en el horizonte. A las siete se puso el sol|| 39. Llegar a un lugar
determinado. Se puso en Medellín
en dos horas. || 40. Atender una llamada
telefónica. Póngase al
teléfono|| 41. Comenzar a ejecutar una determinada acción. Ponerse
a escribir, a estudiar. ||
42. Introduciendo discurso directo, decir (ǁ manifestar con
palabras). Tu padre se puso «eso es verdad». ||
43. Dedicarse a algo o, especialmente, comenzar a hacerlo. Se pone con los juguetes y se olvida de todo.
A eso de las nueve, me pongo con
la cena. || 44. Alcanzar la cantidad de una cifra
y, en especial, el importe de algo. El piso se puso en 20 millones. ¶ MORF. Conjug.
modelo; part. irreg. puesto.
|| no ponérsele a alguien nada por delante. fr.
Hacer frente a cualquier dificultad. || ~ a bien a alguien con otra
persona. fr. Reconciliarlos. || ~ a mal a alguien
con otra persona. fr. Hablar mal de ella.
|| ~ a alguien a parir. fr. Tratar mal de palabra a alguien o censurarle agriamente
en su ausencia. || 2. coloq. poner
a alguien de palabra en un trance estrecho, apremiándole para que confiese,
resuelva o se decida. || ~ bien a
alguien. fr.
Darle estimación y crédito en la opinión de otra persona, o deshacer la mala
opinión que se tenía de él. || 2.
Suministrarle medios, caudal o empleo con que viva holgadamente. || ~ colorado a alguien. fr. coloq. Avergonzarle.
|| ~ como nuevo a alguien. fr. coloq. Maltratarle de obra o
de palabra. || ~ en tal cantidad. fr. En las
subastas, ofrecerla, hacer postura de ella. || ~
en claro. fr.
Averiguar o explicar con claridad algo intrincado o confuso.
|| ~ en mal a alguien con otra persona. fr.
poner a mal con otra persona. ||
~ a alguien pingando. fr. coloq. poner
a parir (ǁ tratar mal de palabra). || ~ por delante a alguien
algo. fr.
Suscitarle obstáculos o hacerle reflexiones para disuadirle de un propósito. || ~ por encima. fr. Preferir,
anteponer algo, subordinar a ello otra u otras cosas. || 2. En los juegos de envite, poner
o parar a una suerte quienes están fuera de ellos. || ~se a bien con alguien. fr.
Reconciliarse con él. || ~se al
corriente. fr.
Enterarse, adquirir el conocimiento necesario. || ~se a
mal con alguien. fr. Enemistarse con él.
|| ~se alguien bien. fr. Recuperar la salud, reponerse de una enfermedad. || ~se colorado. fr. avergonzarse. || ~se de largo una joven. fr. Vestir
las galas de mujer y presentarse así ataviada en sociedad. || ponérsele a
alguien algo en la cabeza. fr.
Tener por cierto que sucederá lo pensado o imaginado. Se me puso en la
cabeza que vendría.
|| 2. Empeñarse en algo. || ~se rojo. fr. Ruborizarse, sentir
vergüenza. || ~se alguien tan
alto. fr.
Ofenderse, resentirse, dando muestras de superioridad. □ V. quita y
pon.
colocar. (Del lat. collocāre). tr. Poner a alguien o algo en su
debido lugar. U. t. c. prnl. || 2. Invertir
dinero. || 3. Acomodar a alguien, poniéndole en algún estado o empleo.
U. t. c. prnl. || 4. Encontrar mercado para
algún producto. Ha colocado su artículo en un periódico. || 5. coloq. Dicho del alcohol o de una
droga: Causar un estado eufórico. U. m. c. prnl.
Ahora depende de cada uno que ponga o que coloque el verbo más
adecuado, según lo que dicen las academias de la lengua o los locutores de
turno.
Edgar Tarazona Angel
|