Hubo
un cambio de roles, ¡para los reyes de la creación!
Miren
nomás... eso es lo que al final resultó, en Alemania,
después de la revolución femenina! El
hecho que las mujeres amen a sus hombres, no significa que tengan que ser sus
esclavas y que los tengan que adorar como si fueran "semidioses",
¡no!
¿No
que hay igualdad de derechos desde el Siglo XX? En muchas regiones del mundo,
ellos luchan porque se les trate como "semidioses", y utilizan la
religión, como los musulmanes, para hacerles creer a las mujeres, que
son seres inferiores, y en muchos casos, que ni alma tienen.
Habrá
sin duda, uno que otro hombre en el mundo, que valga la pena "tratarle
como un Dios", aunque dicho sea de paso, este comportamiento "solo se
deberá a - las malas influencias, entrenamientos forzados, creencias
medievales y lavados de cerebro, que hemos sido objeto las mujeres por
generaciones; pero a pesar de todo y aunque así crean merecerlo, no creo
que sea bueno, indignarse.
Yo
estoy convencida, que un "caballero, de verdad", nunca deseará
tener a su compañera como: una "esclava". Él
querrá compartir sus pensamientos, anhelos, trabajos, sueños y
desventuras.
La
mujer de hoy, creo estar al menos un poco más conciente de sus derechos
y ojalá que al final el amor - no la ciegue y la lleve a "agachar
la cabeza"..
Roger
Cicero - Zieh die Schuh aus 2007
http://www.youtube.com/watch?v=Oh1Mhaw_Btk
Roger Cicero
- Roger
Cicero
Zieh die Schuh
Quítate los zapatos
aus 2007
-de 2007-
Ich bin ein
Sammler, ein Jäger,
Soy un coleccionista, un cazador,
ein guter Ernährer,
un buen mantenedor - familia-
ein Schrauber, ein Dreher,
un tornillo, un tornero,
ein Ganz-Früh-Aufsteher,
un madrugador,
ein Broker, ein
Seller,
un jugador de la bolsa, un vendedor,
ein Intellektueller,
un intelectual,
ein Helfer, ein Heiler,
un ayudante, un sanador,
im Grunde ein Geiler,
en realidad un lujurioso,
bin ein Schöpfer,
ein Macher,
soy un creador, un hombre de acción,
Beschützer, Bewacher,
un protector, un custodio,
ein Forscher, ein Retter,
un investigador, un salvador,
adretter Jet
setter,
un guapo Jet setter,
gestählter Don
Juan,
un Don Juan en estuche,
ein Bild von einem Mann,
un muñeco de hombre!
so steh ich vor Dir
así estoy frente a tí...
und höre dann:
y entonces escucho:
Zieh die Schuh´aus!
»Quítate los zapatos!
bring den Müll raus!
saca la basura!
paß aufs Kind auf!
cuida al bebe!
und dann räum hier auf!
y luego arregla aqui!
geh nicht
spät aus!
y no salgas muy tarde!
nicht wieder bis um eins
que no sea de vuelta, la una...
Ich verstehe was du sagst
yo comprendo lo que dices
Aber nicht was du meinst.
pero no lo que quieres darme a
entender.«
Ich bin ein
Dichter, ein Denker,
Yo soy un poeta, un pensador,
ein Richter, ein Henker,
un juez, un verdugo,
ein Sänger, ein Lover,
un cantante, un amante,
der Typ auf
dem Cover,
el tipo de la cubierta,
ich bin ein
Stürmer, ein Spieler,
yo soy un delantero (juego), un
jugador,
das Vorbild so vieler,
soy un ejemplo para muchos,
ein Meister, ein Sieger,
un maestro, un ganador,
die oberste
Liga,
de la liga mayor,
ich versteh mich als Renner,
yo me comprendo como un corredor,
als Könner und Kenner,
como conocedor y sabedor,
als Gangster, ein Bringer,
un ganster, el que trae la plata,
ein ganz schlimmer Finger
un hombre astuto y travieso,
der Beste im
Team,
el mejor en el grupo,
der Kopf vom Regime,
la cabeza del régimen,
Funktionär, Offizier
funcionario, oficial,
was sagst Du zu mir
?
"¿Qué me dices tú, a mí?
Zieh die Schuh´aus!
»Quítate los zapatos!
bring den Müll raus!
lleva la basura fuera!
paß aufs Kind auf!
cuida al niño!
und dann räum hier auf!
y luego arregla aqui!
geh nicht spät aus!
no salgas muy tarde!
nicht wieder bis um eins
no de nuevo, hasta la una.
Ich verstehe was du sagst
yo entiendo lo que dices,
Aber nicht was du meinst.
Pero no lo que quieres
darme a entender.
Zieh die Schuh´aus!
Quítate los zapatos!
bring den Müll raus!
lleva la basura fuera!
paß aufs Kind auf!
cuida al niño!
und dann räum hier auf!
y luego arregla aqui!
geh nicht spät aus!
no salgas muy tarde!
nicht wieder bis um eins
no de nuevo, hasta la una.
Ich verstehe was du sagst
yo entiendo lo que dices,
Aber nicht was du meinst.
Pero no lo que quieres
darme a entender>>
|